Шанхайский синдром цю сяолун скачать

Шанхайский синдром цю сяолун скачать thumbnail

…Пер. с англ. А. В. Кровяковой

Одиннадцатого мая 1990 года в 16.40 в захолустном канале Байли, примерно в двадцати километрах от Шанхая, был обнаружен труп.

Стоя рядом с телом, Гао Цзылин, капитан «Авангарда», три раза энергично сплюнул на землю, чтобы отогнать прочь злых духов. А ведь как хорошо начался день – со встречи старых друзей!

«Авангард», катер шанхайского речного патруля, оказался в этих краях по чистой случайности. Обычный маршрут Гао Цзылина пролегал далеко от этих мест. Отправиться сюда ему предложил Лю Голян, с которым Гао не виделся двадцать лет. В старших классах школы они были закадычными приятелями. Закончив школу в начале шестидесятых, Гао устроился на работу в Шанхае, а Лю поступил в институт в Пекине. Потом Лю распределили на работу в провинцию Цинхай, в центр ядерной физики. В годы культурной революции они потеряли друг друга из виду. Сейчас Лю приехал в Шанхай в командировку на одну из расположенных здесь американских фирм. Ради встречи с Гао он взял отгул. Оба друга заранее радовались встрече и с нетерпением ожидали ее.

Посмотрев на грязную воду, несшую груды всякого мусора – пластиковые бутылки, пустые пивные банки, коробки из-под еды, сигаретные пачки, – Лю предложил отправиться куда-нибудь порыбачить. Река сильно изменилась за прошедшие годы – в отличие от привычек обоих друзей. С юных лет их общей страстью была рыбалка.

– В Цинхае мне очень не хватало карасей, – признался Лю.

Гао с радостью согласился с предложением друга. Начальству можно объяснить, что вниз по течению он отправился с обычной патрульной инспекцией. Кроме того, приятно было продемонстрировать другу свое искусство. Он предложил отправиться на канал Байли, расположенный вдали от основного русла Сучжоу, – в ста километрах к югу от моста Вайбайду. Местность ту еще не коснулись экономические реформы; рядом с каналом нет оживленных трасс. До ближайшей деревни километров пять. Путешествие до Байли оказалось, впрочем, не таким простым. После нефтеперегонного завода они вошли в узкую протоку. Местами было так мелко, что передвигаться нужно было с большой осторожностью. Им приходилось отталкивать болтавшиеся в воде ветки. Изрядно устав, они наконец добрались до темной полоски воды, скрытой водорослями и кустарником.

К счастью, рыбалка на Байли оказалась удачной – как и предсказывал Гао. Канал был узкий, но благодаря тому, что в прошлом месяце шли сильные дожди, воды в нем хватало. И рыбы было много, ведь вода в канале до сих пор оставалась относительно чистой. Не успели друзья закинуть удочки, как у обоих тут же клюнуло. Они вытягивали леску, снимали с крючка рыбин и бросали на дно катера; рыбы бились, раздувая жабры.

– Посмотри-ка, – сказал Лю, показывая на крупного окуня у себя под ногами. – С полкило будет!

– Здорово, – кивнул Гао. – Сегодня ты приносишь нам удачу.

В следующий миг он тоже снял с крючка крупного окуня.

Радуясь их везению, он тут же снова забросил леску наметанным движением кисти. Не успел он подтянуть леску поближе к катеру, как удочка сильно дернулась. Удилище выгнулось, и в воздух взмыл огромный карп.

Времени на разговоры у них было немного. Время неслось стремительно; от блеска серебристой рыбьей чешуи слепило глаза. Сколько прошло времени – двадцать минут или двадцать лет? Гао и Лю будто вернулись в прежние золотые деньки. Два старшеклассника, сидя бок о бок, болтали, пили и ловили рыбу, и весь мир был у них на крючке.

– Почем сейчас караси? – спросил Лю, снимая с крючка улов. – Сколько стоит, к примеру, такая вот рыбина?

– По-моему, не меньше тридцати юаней за полкило.

– Здесь у меня килограмма два. Зна…

Читать целиком

Источник

Цю Сяолун

Шанхайский синдром

Qiu Xiaolong

Death of a Red Heroine

Пер. с англ. А. В. Кровяковой

Посвящается Лицзюнь

1

Одиннадцатого мая 1990 года в 16.40 в захолустном канале Байли, примерно в двадцати километрах от Шанхая, был обнаружен труп.

Стоя рядом с телом, Гао Цзылин, капитан «Авангарда», три раза энергично сплюнул на землю, чтобы отогнать прочь злых духов. А ведь как хорошо начался день – со встречи старых друзей!

«Авангард», катер шанхайского речного патруля, оказался в этих краях по чистой случайности. Обычный маршрут Гао Цзылина пролегал далеко от этих мест. Отправиться сюда ему предложил Лю Голян, с которым Гао не виделся двадцать лет. В старших классах школы они были закадычными приятелями. Закончив школу в начале шестидесятых, Гао устроился на работу в Шанхае, а Лю поступил в институт в Пекине. Потом Лю распределили на работу в провинцию Цинхай, в центр ядерной физики. В годы культурной революции они потеряли друг друга из виду. Сейчас Лю приехал в Шанхай в командировку на одну из расположенных здесь американских фирм. Ради встречи с Гао он взял отгул. Оба друга заранее радовались встрече и с нетерпением ожидали ее.

Они встретились у моста Вайбайду, у места слияния рек Сучжоу и Хуанпу. Сегодня, в ясный солнечный день, водораздел был виден особенно четко. Сучжоу, загрязненная еще больше, чем Хуанпу, на фоне голубого неба походила на полосу черного брезента. Несмотря на легкий ветерок, от воды довольно сильно воняло. Гао не переставал извиняться: ему следовало по такому случаю выбрать место получше. Например, пригласить друга в чайный домик «Усинтин» в Старом городе. Они любовались бы карпами, которые плавают в рукотворном озере, и беседовали, попивая самый лучший чай из изысканных фарфоровых чашек под ненавязчивую музыку пипа и кунхоу [1]. Однако Гао не имел права отлучаться с «Авангарда»; никто из сослуживцев не согласился подменить его на сегодня.

Читайте также:  Шутценбергер синдром предков epub скачать

Посмотрев на грязную воду, несшую груды всякого мусора – пластиковые бутылки, пустые пивные банки, коробки из-под еды, сигаретные пачки, – Лю предложил отправиться куда-нибудь порыбачить. Река сильно изменилась за прошедшие годы – в отличие от привычек обоих друзей. С юных лет их общей страстью была рыбалка.

– В Цинхае мне очень не хватало карасей, – признался Лю.

Гао с радостью согласился с предложением друга. Начальству можно объяснить, что вниз по течению он отправился с обычной патрульной инспекцией. Кроме того, приятно было продемонстрировать другу свое искусство. Он предложил отправиться на канал Байли, расположенный вдали от основного русла Сучжоу, – в ста километрах к югу от моста Вайбайду. Местность ту еще не коснулись экономические реформы; рядом с каналом нет оживленных трасс. До ближайшей деревни километров пять. Путешествие до Байли оказалось, впрочем, не таким простым. После нефтеперегонного завода они вошли в узкую протоку. Местами было так мелко, что передвигаться нужно было с большой осторожностью. Им приходилось отталкивать болтавшиеся в воде ветки. Изрядно устав, они наконец добрались до темной полоски воды, скрытой водорослями и кустарником.

К счастью, рыбалка на Байли оказалась удачной – как и предсказывал Гао. Канал был узкий, но благодаря тому, что в прошлом месяце шли сильные дожди, воды в нем хватало. И рыбы было много, ведь вода в канале до сих пор оставалась относительно чистой. Не успели друзья закинуть удочки, как у обоих тут же клюнуло. Они вытягивали леску, снимали с крючка рыбин и бросали на дно катера; рыбы бились, раздувая жабры.

– Посмотри-ка, – сказал Лю, показывая на крупного окуня у себя под ногами. – С полкило будет!

– Здорово, – кивнул Гао. – Сегодня ты приносишь нам удачу.

В следующий миг он тоже снял с крючка крупного окуня.

Радуясь их везению, он тут же снова забросил леску наметанным движением кисти. Не успел он подтянуть леску поближе к катеру, как удочка сильно дернулась. Удилище выгнулось, и в воздух взмыл огромный карп.

Времени на разговоры у них было немного. Время неслось стремительно; от блеска серебристой рыбьей чешуи слепило глаза. Сколько прошло времени – двадцать минут или двадцать лет? Гао и Лю будто вернулись в прежние золотые деньки. Два старшеклассника, сидя бок о бок, болтали, пили и ловили рыбу, и весь мир был у них на крючке.

– Почем сейчас караси? – спросил Лю, снимая с крючка улов. – Сколько стоит, к примеру, такая вот рыбина?

– По-моему, не меньше тридцати юаней за полкило.

– Здесь у меня килограмма два. Значит, больше ста юаней, верно? – Лю покачал головой. – Надо же! Мы здесь всего час, а я уже выловил больше своей недельной зарплаты.

– Шутишь! – отозвался Гао, снимая с крючка сине-жаберного солнечника. – Ты ведь уважаемый инженер-атомщик!

– И тем не менее. Мне надо было стать рыбаком и ловить к югу от реки Янцзы. – Лю вздохнул. – В Цинхае мы месяцами не видим рыбы.

Лю двадцать лет проработал в пустынном районе; по освященной веками традиции, в Праздник весны, то есть в Новый год по лунному календарю, местные крестьяне обязательно ставили на стол рыбу, вырезанную из дерева, так как иероглиф «рыба» также означает «достаток». Счастливый иероглиф для наступающего года. Обычай сохранился несмотря на то, что жители тех мест забыли самый вкус настоящей рыбы.

– Невероятно! – возмутился Гао. – Великий ученый, который делает атомные бомбы, зарабатывает меньше уличных торговцев, продающих «чайные яйца» [2]. Какой позор!

– Рыночная экономика, – отозвался Лю. – Страна меняется в нужном направлении. Народ сейчас живет гораздо лучше.

– Но ведь это несправедливо – то есть по отношению к тебе!

– Ну, мне сегодня особо жаловаться не на что. Кстати, догадываешься, почему я не писал тебе во времена культурной революции?

– Нет. А почему?

– Меня подвергли критике, как представителя буржуазной интеллигенции, и посадили на год. После освобождения я продолжал считаться неблагонадежным, вот и не хотел бросать на тебя тень.

– Прискорбно слышать. – Гао покачал головой. – Но тебе следовало дать мне знать. Все мои письма к тебе возвращались нераспечатанными. Я должен был догадаться!

– Сейчас все уже позади, – ответил Лю, – и вот мы вместе ловим рыбу – и пытаемся вернуть прошлое.

Гао решил поскорее сменить неприятную тему:

– Вот что я тебе скажу. Мы уже наловили достаточно рыбы для превосходного супа.

– Для превосходного… Ух ты, еще одна! – Лю с трудом подтягивал к себе пресноводного окуня – сантиметров тридцать пять – сорок.

– Моя старуха, хоть и из простых, замечательно готовит рыбный суп. С кусочками окорока Цзиньхуа, обвалянного в молотом черном перце, с зеленым луком… Ах, что за супчик!

– Мне не терпится поскорее познакомиться с ней.

– Ты для нее не чужой человек. Я часто показываю ей тебя на школьном снимке.

– На том снимке я на двадцать лет моложе, – возразил Лю. – Как она может узнать меня по школьной фотографии? Помнишь знаменитые строки Хэ Чжичжана о сединах старости?

– Да, верно, – кивнул Гао.

Они решили, что пора возвращаться.

Читайте также:  Манга синдром распада личности читать

Гао встал к штурвалу. Вдруг мотор завибрировал и взвыл. Гао дал полный газ. Из выхлопной трубы вырвались клубы черного дыма, но катер не сдвинулся с места. Почесав в затылке, капитан Гао повернулся к другу и развел руками. Он не понимал, в чем дело. Канал был узким, но вовсе не мелким. Винт, защищенный рулем, не мог скрести по дну. Наверное, на него что-то намоталось – рваная рыболовная сеть или кусок троса. Первое маловероятно. Канал такой узкий, что ловить здесь рыбу сетью нет смысла. Но если на винт намотался трос, отсоединить его будет нелегко.

Источник

Все уведомления

Рецензии

Цитаты

“Шанхайский синдром” – блестящий дебют в жанре детектива известного китайского писателя. На окраине Шанхая в пластиковом мешке найден труп обнаженной юной девушки. Место, где обнаружили убитую, – заброшенное и труднодоступное. Улик никаких. Преступление из тех, которые называют нераскрываемыми. Но инспектор Чэнь не впадает в уныние. Одно плохо – всесильное министерство общественной безопасности давит на Чэня, мешая расследованию, так как жертва – известная на всю страну ударница труда. И все-таки решительный инспектор выходит на след убийцы…

Лучшая рецензия на книгу

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

4

Шанхай, расследование и флешбеки в культурную революцию

Насмотревшись различных книжных видео, неделю…

Насмотревшись различных книжных видео, неделю назад я влезла в многотомную серию фэнтези «Королевскую кровь», и проглотила залпом две первые части. Третья и четвёртая пошли помедленнее, поэтому я параллельно стала читать другие книги.⠀
После прочитанной в апреле «Играющей в Го», я захотела добавить в свою жизнь ещё современной китайской литературы. И вот сейчас, в перерывах от «Королевской крови» взяла «Шанхайский синдром». Мне обещали детектив. Что получилось в итоге?
В итоге получился производственный роман о работе шанхайской полиции в начале 1990-х. Да, есть детективная линия, но ответ на вопрос: «Кто убийца» дан уже в середине книги.
Очень много времени уделено прошлому героев, а в прошлом у них была культурная революция, с которой ещё не отболело. Культурная революция в современной…

Развернуть

Дополнительная информация об издании

ISBN: 978-5-9524-3638-1

Год издания: 2008

Язык:
Русский

Твердый переплет, 448 стр.
Тираж: 6000 экз.
Формат: 84×108/32 (130х205 мм)

Жанры и теги

Жанры: 
Современная зарубежная литература, Зарубежные детективы

Теги:  Китай, Современная литература, Дайте две, Флешмоб 2020, Социалистический китай 90-х, Китайский детектив, Открытая книга, Американская литература, Флешмоб 2019, СяолунВсе теги

Я — автор этой книги

Подробнее о книге

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

26 марта 2020 г. 13:07

190

4

Вирус испортил мне все планы на поездку в…

Вирус испортил мне все планы на поездку в Шанхай, поэтому “путешествовала” я с героями данной книги.

Начало было для меня немного затяжным, пока на 39 странице я не наткнулась на фразу

Завернув за угол, на улицу Шаньдунлу

Тут у меня и закрались сомнения, что книгу переводили не с китайского. Заглянув в титульник я обнаружила, что действительно книга была переведена с английского. Прочитать на обороте обложки, что автор давно уже живет в Америке мне помешали какие-то высшие силы. А зачем? Легких путей не ищем. “Лу” в названии сам по себе означает “улица” поэтому дублировать нет смысла, только если оно сохраняется в английском и приписывается Road. Ну да ладно, это не камень в огород переводчика, а просто заметка.

На удивление после этого чтение пошло быстрее, сюжет стал развиваться и даже…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

5

После прочтения этой книги я не замедлила…

После прочтения этой книги я не замедлила добавить в виш следующую книгу автора. Кстати, похоже, это будет цикл, точно тот же полицейский заявлен как главный герой и в аннотации ко второй книге. Но в данном случае я в восторге даже не от самого детектива как от такового. Автор написал очень интересную книгу, демонстрирующую жизнь современного Китая. Кстати, наверное, я не очень внимательна, но не разглядела точных дат, когда происходило действие. Это может быть не совсем современный Шанхай, а город лет 10-20-30 назад. По крайней мере, я поняла, что историю этого государства не знаю совсем. А ведь у них тоже был коммунистический строй, в наших странах много общего. Хотя у них, пожалуй, дело обстояло похуже.
Одна революция сменилась другой, и дети прежних пламенных борцов теперь…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

2 декабря 2018 г. 16:36

330

4

Неожиданно интересная книга. Правда немного…

Неожиданно интересная книга. Правда немного затянута.

Совершено убийство, есть подозреваемый, но посадить его невозможно. Политика. Руководство и детей начальства трогать нельзя – табу. В противном случае можно остаться без работы и средств к существованию.

Вопреки аннотации, это не детектив/триллер в полной мере. Книга о политическом устое Китая в 90-х годах прошлого века. Социализм и как в нем жить. Плюс нехватка жилья и работы, бедность. Домовитые и хозяйственные женщины, способные из малого приготовить шикарный ужин. Но есть и богема, элита, привыкшая к роскоши и вседозволенности.

Оказывается Китайцы гурманы и любят вкусно поесть.

Читать интересно.

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

11 августа 2018 г. 23:29

354

5

Обложка и аннотация обещали не то триллер, не…

Обложка и аннотация обещали не то триллер, не то детектив, главное – была жертва и был инспектор, который пытался распутать откровенный висяк. Но книга оказалась совсем даже не про жертву-убийцу-инспектора, а про политическую жизнь Китая 1990 года.
Книга понравилась невероятно, не только тем, что критикуша автор раздал всем нехорошим лещей, а хороших протащил через всякие неприятности и одарил вкусными плюшками. Главный герой размышляет на тему того, что главнее всего справедливость, а политику можно повернуть так, как удобнее членам ЦК и прочим высоким шишкам, т.е. получается такой удачливый рефлексирующий интеллигент. К его достоинствам можно отнести умение ладить с людьми, тягу к романтике, филологическое образование и умение писать хорошие стихи. Его “Ватсон” – потомственный…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

15 февраля 2018 г. 12:58

356

4

Неожиданно занятная и весьма хорошая книга….

Неожиданно занятная и весьма хорошая книга. Пусть и абсолютно не актуальная для нашего времени. Я бы даже сказала, что для человека ХХI века она вполне оправдано может показаться скучной и нудной. У меня поначалу именно так и было. Высокопарные фразы на обложке «Top thriller» и «современный китайский бестселлер» вводят в заблуждение. Книга не новая, издание 2005 года, но и для того времени она была уже не актуальна. Какая же это современность, если под обложкой тебя ждет коммунистический Китай 90-х.
Мне нравится читать азиатских авторов. Особенно, если книга пропитана их национальным духом. В этом плане Япония мне уже как родная, правда, не только благодаря книгам, но не суть важно. С
Китаем у меня не такие близкие отношения. И да, тема партий, коммунизма вот совсем не мое. У меня…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

25 января 2018 г. 10:22

297

4

Очень медитативный детектив

Книжку эту я получила почти случайно, в…

Книжку эту я получила почти случайно, в качестве подарка за большой заказ в Лабиринте. Читала ее дома, но постоянно ловила себя на мысли – надо пойти в какое-нибудь кафе китайской кухни, а лучше в китайскую чайную, взять какой-нибудь Дун Дин или Те Гуань Инь и позаваривать от души, со всеми ритуалами. В идеале, чтобы фоном играла какая-нибудь традиционная китайская музыка. И вот в этой атмосфере надо читать “Шанхайский синдром”.
Действие развивается неспешно, но и не скучно. Старший следователь Чэнь вызывает спокойную симпатию, его помощник Юй тоже. Помимо расследования, герои разговаривают о политике, размышляют о любви и счастье, обедают и решают этические проблемы. И почему-то больше всего запоминается, как герои много и вкусно едят. Может быть, именно описание китайских трапез…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

7 августа 2017 г. 11:00

180

4

Хоть произведение и позиционируется как…

Хоть произведение и позиционируется как детектив, но как раз детективная составляющая самое слабое место произведения.
Оказалось, что самое интересное в книге это антураж социалистического Китая, который не смотря на знакомые “совковые” нотки остаётся восточной страной со своими традициями, мудростью, кухней и, любимой автором, классической литературой.
То что автор увлеченный профессор гуманитарных наук видно невооружённым взглядом, поскольку по поводу и без звучат строки китайской классики с обязательным разбором смысла сказанного. И порой такие лирические отступления существенно сбавляют темп, и без того не быстрого, повествования.
Подводя итог хочется сказать, что книга будет интересна для ценителей китайского и восточного колорита, а не любителям напряжённых и лихо закрученных…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

26 апреля 2016 г. 15:37

162

3.5

Смерть Красной Героини

Парочка беспечных рыбаков вылавливает в…

Парочка беспечных рыбаков вылавливает в заброшенном канале на окраине Шанхая пластиковый мешок, в котором обнаруживается труп обнаженной юной девушки. Ни улик, ни свидетелей — натуральный «глухарь», раскрыть который получено старшему инспектору Чэню Цао и его особой следственной бригаде.

А работать ему с каждым днем все сложнее. Выясняется, что жертва — известная на всю страну ударница труда, а всесильное министерство общественной безопасности давит на инспектора, мешая расследованию. И все-таки Чэнь Цао выходит на след убийцы…

Шанхайский поэт и ученый Цю Сяолун в конце 80-х поехал в США изучать творчество Томаса Эллиота, да так в итоге и остался в Штатах. Хотя и не по своей воле — в Китае появилась информация о том, что он поддерживал студенческие двежения, за что, после приключившихся в…

Развернуть

Цю Сяолун

Шанхайский синдром
Цю Сяолун

978-5-9524-3638-1

23 августа 2015 г. 16:57

198

1.5

Я начала читать эту книгу вдохновившись…

Я начала читать эту книгу вдохновившись положительными рецензиями – детектив в антураже социалистического Китая должен был быть очень интересным. К сожалению, книга очень разочаровала – сюжет оказался примитивным, главный герой (поэт и полицейский в одном флаконе) – абсолютно картонным, да и героиня, чье убийство он расследует – нереалистичная фигура, живые люди такими не бывают. Мотивы, которые автор изобретает по ходу действия, тоже неправдоподобны.

Все герои изъясняются ужасным канцелярским языком, постоянно (даже в обычных телефонных разговорах) называют друг друга ‘товарищ тот-то’. Автор, видимо, почувствовал, что повестование выходит уж очень суконным, и попытался разбавить все это китайской поэзией и графоманией главного героя, но стихи, которые, возможно, в китайском варианте…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Источник